Фух. Закончила курс юр. англ., вернее, он назывался "Правовые основы переводческой деятельности". Были там мозговыносные моменты, но основную часть составляла инфа, которую я уже знаю. Так, что если кому вдруг понадобится оформить док для предоставления в другую страну (Апостиль, там разый...), можно проконсультироваться у меня))
***
Теперь надо выбрать, то изучать дальше. Есть 2 варианта: либо про станки (это не должно быть сложно, ведь я уже что-то знаю по этому направлению!), либо нефте-газ, который очень востребован нынче. Но что ещё востребовано - это ИИ. Последние дни только и слышу про него. Но, вот, незадача - по нему нет обучающего курса.